domingo, 31 de janeiro de 2010

SITE "BIBLEMAP.ORG" LOCALIZA CAPÍTULOS DA BÍBLIA GEOGRAFICAMENTE

O site "BibleMap.org" é o primeiro a localizar todos os capítulos da Bíblia geograficamente.

Basta digitar o capítulo desejado e, através de um aplicativo do Google Maps, ele identificará a exata localização em que se passou a história, além de disponibilizar o capítulo em inglês.
A página foi desenvolvida por funcionários do "HeLives.com", um site religioso. Segundo a descrição do "BibleMap", “[...] a motivação para criar o site foi simples: criar um 'atlas' gratuito da Bíblia com o Google Maps. Nós esperamos que a página seja uma benção para você e o ajude a deixar o livroda Bíblia mais vivo em sua vida”.

Fonte: Pop News/Notícias Cristãs

sexta-feira, 29 de janeiro de 2010

PAPA JOÃO PAULO II SE AUTOFLAGELAVA

O Papa João Paulo II se autoflagelava regularmente para imitar o sofrimento de Cristo e se sentir mais perto de Deus, revela o livro "Why a Saint?" (Por que um santo?), lançado nesta terça-feira, na Itália.

Escrito pelo defensor da beatificação de João Paulo II, Slawomir Oder, com a ajuda do jornalista Saverio Gaeto, a obra também inclui alguns documentos inéditos, como a carta que o Papa deixou por escrito, em 1989, expressando sua vontade de renunciar à missão de Pontífice caso alguma "enfermidade incurável" o impedisse de exercer suas funções.

"Tanto em Cracóvia como no Vaticano, Karol Wojtyla se flagelava", escreve Oder no livro, citando depoimentos de pessoas do círculo mais próximo de João Paulo II na época em que ainda era bispo em seu país de origem, a Polônia, e depois de ser eleito papa, em 1978. "Em seu armário, em meio a suas vestimentas, um tipo especial de cinto ficava pendurado num cabide, e ele o usava como açoite".

Segundo os autores, o Papa seguia com extremo rigor preceitos católicos, sobretudo no período da Quaresma, quando sua alimentação se reduzia a somente uma refeição completa por dia. Além disso, às vezes dormia diretamente no chão nu.
Fonte: Globo/Notícias Cristãs

OS ‘FUZIS DE JESUS’ CRIAM POLÊMICA NO EXÉRCITO NORTE-AMERICANO

Eu sou a luz do mundo. Quem me segue não andará nas trevas, mas terá a luz da vida.” Pronunciada em uma igreja norte-americana, esta frase é apenas o 12º versículo do oitavo capítulo do Evangelho de João. Evocada, mesmo de maneira codificada, nos fuzis dos militares dos Estados Unidos no Iraque ou no Afeganistão, ela é muito mais problemática e controvertida à ‘ordem geral número 1’ aplicável aos militares norte-americanos no Iraque e no Afeganistão.


A reportagem está publicada no Le Monde, 22-01-2010. A tradução é do Cepat.


Esta ordem geral, datada de 2006, descreve todas as atividades “que são geralmente admitidas nas sociedades ocidentais”, mas que “as leis ou os costumes locais proíbem”, entre os quais se encontra o artigo 3º, alínea l, “o proselitismo de qualquer religião, fé ou prática”.


Os “fuzis de Jesus”

Uma reportagem divulgada pela televisão ABC revelou, com efeito, na quarta-feira, 20 de janeiro, que a empresa Trijicon, em contrato com o Pentágono para fornecer os 800.000 visores por 660 milhões de dólares, tinha gravado em seu material, em números de série, códigos referentes a duas passagens do Novo Testamento, ou seja, João 8, 12 e 2 Coríntios 4, 6. A ABC informou que, entre si, os soldados americanos chamam essas armas de “fuzis de Jesus”.


Após a indignação da comunidade muçulmana americana e das organizações de defesa das liberdades religiosas, a Trijicon assegurou, nesta quinta-feira, que iria fornecer gratuitamente cem kits de equipamentos “para ajudar a remover as referências para os produtos já em serviço”. A empresa acrescentou que estava gravando referências do Novo Testamento nas miras telescópicas há mais de 20 anos.


“Isso fornece argumentos para a propaganda dos extremistas”

Para o diretor do Conselho Muçulmano de Assuntos Públicos, Haris Tarin, “o fato de um equipamento militar incluir referências à Bíblia é uma violação dos ideais e valores fundamentais sobre os quais o nosso país foi fundado”. Pior, disse em um comunicado na quarta-feira, “isso fornece argumentos para a propaganda dos extremistas que afirmam que há uma cruzada contra o Islamismo liderada pelos Estados Unidos”.


O Pentágono disse que estava “preocupado” com as revelações. O Corpo de Fuzileiros Navais e do Exército iniciaram uma revisão dos seus processos de compra de equipamentos. A Trijicon precisou, nesta quinta-feira, que tinha tomado a iniciativa de remover essas referências bíblicas “em resposta às preocupações expressas peloDepartamento de Defesa” e que ela iria suprimir também as referências nos visores já fabricados, mas ainda não entregues, e propôs aos Exércitos estrangeiros que utilizem esses materiais – particularmente As Forças britânicas e neozelandesas - para removerem essas referências à Bíblia.


Um porta-voz do Exército, Gary Tallman, disse à AFP que as autoridades militares “ignoravam até alguns dias atrás, a presença destas referências bíblicas codificadas”. “Esta não é a política do Departamento de Defesa para quaisquer referências religiosas, sobre seus equipamentos”, disse ele. De acordo com fontes do Pentágono, pouco menos de 300.000 desses visores estão atualmente em serviço, incluindo 220.000 utilizados pelos fuzileiros navais e 70.000 a 75.000 soldados espalhados pelo Iraque e pelo Afeganistão.


Fonte: IHU Unisinos

terça-feira, 26 de janeiro de 2010

O POLÊMICO ÓSTRACO DE QEIYAFA

Por Jones Mendonça

Após a divulgação de que Gershon Galil, presidente do Departamento de História Judaica na Universidade de Haifa, teria decifrado um óstraco (fragmento de cerâmica) capaz de confirmar que o Reino de Israel existia no século 10 a.C. (o tempo do Rei Davi), muitos estudiosos tem se manifestado.

Para James Hoffmeier, professor de Antigo Testamento na Trinity Evangelical Divinity School:
"Sempre que um texto é encontrado por arqueólogos em Israel, é uma grande notícia porque tais achados são tão escassos [...] no entanto, os estudiosos são normalmente cautelosos sobre os textos que possam lançar luz sobre a Bíblia, com medo de tirar a conclusões infundadas. Entanto, este ostracom [...] é muito significativo"[1].
Chris Rollston, um filólogo que ensina o Velho Testamento e Estudos semitas na Emmanuel School of Religion, em Johnson City, Tennessee, acredita que anúncios sensacionalistas como os de Galil são geralmente reavaliados após um estudo mais profundo. Apesar de considerar a tradução de Galilespeculativa, ele entende que:
"esta é uma inscrição muito importante, independentemente se ela foi escrita em fenício ou hebraico (grifo nosso) antigo."
Rollston diz que o texto não apresenta dados suficientes para provar que a inscrição pertença a uma língua ou outra.

William Schniedewind, um professor de Estudos Bíblicos e línguas semíticas na UCLA, reconhece o valor do achado, mas salienta suas limitações.
"Esta é uma prova importante de que a escrita alfabética linear é mais antiga, mas revela pouco sobre a administração Davídico-salomônica”.
Schniedewind acredita que a cidade fortificada que está sendo escavada em Kuttamuwa é realmente um forte testemunho do poder político do reino israelita do século 10.

Aren Maeir, um arqueólogo israelense que está escavando as ruínas da grande cidade filistéia de Gath, seis quilômetros a oeste de Kuttamuwa, está assistindo a escavação vizinha com grande interesse. Ele vê a fortificação de Qeiyafa como uma forte evidência de um governo centralizado israelita.
"Eu acredito que o tamanho de Gate nos séculos 100 - 9o refletem não só a sua dimensão e importância, mas também, muito provavelmente, o fato de que a classe política de Gate existia em relação a uma comunidade política concorrente no leste [...] Agora, os achados do Qeiyafa parecem fornecer evidências arqueológicas fortes para este reino israelita".
Mas se parece haver um relativo consenso quanto ao valor do fragmento, o mesmo não pode ser dito em relação à sua tradução. A informação de que Galil teria decifrado o fragmento tem sido questionada por especialistas como Seth Sanders, professor de Religião no Trinity College em Hartford, Connecticut, e autor de um novo livro chamado The Invention of hebraico. Ele explica afirma que:

"O problema não é que suas leituras são impossíveis [mas] nenhuma das partes mais emocionantes de suas leituras [referindo-se a tradução feita por Galil] estão claras no texto".
As dificuldades de se traduzir um texto como esse são inúmeras. A tinta do fragmento é fraca, o texto é quebrado em muitos lugares e para piorar as línguas semíticas não possuíam vogais. Isso pode gerar traduções diferentes, de acordo com a escolha das vogais feitas pelo tradutor. Sanders atenta para o fato de que três epigrafistas israelenses apresentaram suas traduções para o fragmento, mas "nenhum deles encontrou o leque de palavras e idéias que Galil apresentou".

Compare abaixo a tradução feita por 
Galil Ageu Misgav:

Leitura de Galil:

1. Você não deve fazer [ele], mas a adoração [Senhor].
2. Juiz do escra [vo] e da viú [va] / Juiz do órf [ão]
3. [e] o estranho. Plei [teia] pela criança / invoca para o po [breou e]
4. a viúva. Reabilita [os pobres] nas mãos do rei.
5. Protege o po [bre ou e] o escravo / [sus] tenta o estrangeiro [2].

Leitura do epigrafista Ageu Misgav:

1. Não faça [ ] e um servo [...]
2. Juiz ... .. [ ] El (?) ...
3. El (?) E Ba'all
4. Pe [ssoa] n vingança será, rei YSD (de) G [ath (?)]
5. Seren(?) Um [...] a partir Gederot (?) [3]

Como se pode notar, as traduções são totalmente diferentes! O mais sensato neste momento é esperar que o fragmento seja analisado com mais profundidade (e imparcialidade).

Notas:
[1] Todas as citações (exceto as devidamente indicadas) foram retiradas do seguinte site:http://www.christianitytoday.com/ct/2010/januaryweb-only/13-11.0.html?start=1>. Aceso em 24jan2010.
[2] Texto original disponível em:http://www.msnbc.msn.com/id/34880397/ns/technology_and_science-science/ >. A tradução para o português foi feita pelo numinosum. Acesso em 24jan2010.
[3] Tradução aproximada de Ageu Misgav, apresentada porAren Maier em seu blog sob o título “The Tell es-Safi/GathExcavations Official (and Unofficial) Weblog”. A tradução para o português foi feita pelo numinosum. Texto em inglês disponível emhttp://gath.wordpress.com/2009/10/16/for-those-who-dont-know-any-biblical-hebrew/> acesso em 24jan2010.

Figura01:
Transcrição em hebraico moderno do fragmento, segundo Ageu Misgav.

segunda-feira, 25 de janeiro de 2010

ANTISSEMITISMO TEVE MAIOR ALTA EM 10 ANOS EM 2009

JERUSALÉM, Israel — A quantidade de atos antissemitas registrados no mundo em 2009 foi a maior dos últimos 10 anos, segundo um relatório oficial apresentado neste domingo no conselho de ministros de Israel.
Levado pelo Ministério da Informação, o informe destaca que "2009 marcou um recorde na quantidade de atos antissemitas" no mundo, "principalmente na França, no Reino Unido e nos Estados Unidos".

O relatório considera como "antissemitas" tanto ações violentas contra judeus quanto discursos que busquem "deslegitimar a existência do Estado de Israel", além da crítica de sua políticas.

O documento foi elaborado pelo Centro de Pesquisas contra o Antissemitismo da Universidade de Tel Aviv, que monitora atos antissemitas em todo o mundo desde o início dos anos 90.

Segundo os autores do relatório, uma das causas deste aumento no número de atos antissemitas é o resultado da ofensiva militar levada a cabo por Israel na Faixa de Gaza contra o Hamas, entre o fim de 2008 e o início de 2009.

Fonte: AFP/Notícias Cristãs

quarta-feira, 20 de janeiro de 2010

OS TERREMOTOS ESTÃO AUMENTANDO?

Por Jones Mendonça

Há pessoas que adoram ver o “circo pegar fogo”. Surge a notícia de uma catástrofe natural e logo dizem: “é o fim dos tempos”. Alguns, dados ao farisaísmo, não perdem a oportunidade de ficar calados e logo apontam as causas da desgraça: idolatria, pacto com o diabo, maldição, etc. Parecem se esquecer que catástrofes acontecem em qualquer país do mundo e as vítimas não são escolhidas pela religião que professam.
Conheço alguns sites evangélicos fundamentalistas que apresentam artigos tentando provar que os terremotos estão aumentando. Essa constatação seria uma evidência de que o mundo está próximo do fim. Mas os terremotos estão realmente aumentando? Não é bem isso o que mostram as pesquisas:
“Apesar dos últimos acontecimentos ocorridos no Haiti, Ilhas Salomão ou mesmo uma série de abalos sucessivos ocorridos na Grécia e Argentina no dia de ontem terem chamado a atenção da imprensa e das pessoas de modo geral, não existe qualquer comprovação científica de que os tremores estejam aumentando (grifo nosso). Nem este ano, nem nas décadas passadas”[1].

O terremoto no Haiti nos causa horror e espanto. Não dá pra ficar indiferente diante das cenas mostradas pela TV. Enquanto alguns parecem torcer pelo aumento das catástrofes naturais (por mais incrível que isso possa parecer!), torço para que os cientistas possam desenvolver equipamentos capazes de detectar os tremores antes que aconteçam.

Fonte:

sábado, 16 de janeiro de 2010

UM COMENTÁRIO A RESPEITO DA DESCOBERTA DE MANUSCRITOS EM PROTOCANANEU

Por Jones Mendonça

Li a notícia da descoberta de fragmentos de cerâmica em protocananeu em vários meio de comunicação. Análises feitas em laboratório mostram que são do século 10 a.C. Tem me chamado atenção o trecho abaixo, repetido na maioria dos noticiários com pequenas variações:
“Em comunicado, a Universidade de Haifa afirma que ‘a descoberta de um exemplo tão antigo de escrita hebraica torna possível que a Bíblia tenha sido escrita vários séculos antes das estimativas atuais (grifo nosso)’".

Ora, se os fragmentos são do século 10, isso apenas confirmaria o que vinha sendo dito pela maioria dos especialistas a respeito dos primeiros registros religiosos dos hebreus feitos por escrito.
Assim, de boca em boca, transmitida oralmente, começaram a preservar e enriquecer as tradições históricas de Israel. Até que surgiu uma classe mais culta, em torno da corte de Jerusalém, no século X a.C. [...] Todos eles começam a usar a escrita"[1].

Com a monarquia, listas de governadores, registros ligados à construção do templo e do palácio real começam a ser necessários. As tradições religiosas, antes transmitidas oralmente, começavam a ganhar uma forma escrita. Mas como o fragmento de cerâmica foi achado longe da corte, isso poderia ser uma evidência de que entre os escribas de Jerusalém a escrita já vinha sendo praticada há algum tempo.


[1] Tradução livre do Blog. No original: “Así, de boca em boca, transmitidas oralmente, comenzaram a conservarse y enriquecerse lãs tradiciones históricas de Israel. Hasta que surgió uma classe más culta, em torno de La corte de Jerusalém, en el ciclo X a.C. [...] todos ellos comienzan a usar la escritura”. SICRE, José Luis. Introduccion al Antiguo Testamento. Estella: Verbo Divino, 2000, p.65.

ARQUEÓLOGOS ENCONTRAM MAIS ANTIGA ESCRITURA EM HEBRAICO

Um fragmento de cerâmica com cinco linhas de texto e mais de 3.000 anos de idade, descoberto no local onde a Bíblia diz que Davi matou Golias, acaba de ser decifrado e, de acordo com arqueólogos israelenses, é o mais antigo registro de hebraico escrito.

As inscrições estavam em protocananeu usado por israelitas, filisteus e outros povos da região e foram descobertas há 18 meses.

O material foi decifrado por Gershon Galil, da Universidade de Haifa, que identificou a escritura como hebraico. Em comunicado, a instituição afirma que se trata "do mais antigo registro conhecido" do idioma.

Análises de datação radioativa, feitos para determinar a idade do material, indicam que as inscrições são do século 10 a.C., o que as torna quase mil anos mais antigas que os pergaminhos do mar Morto.
"O texto é um manifesto social, referente a escravos, viúvas e órfãos", disse Galil, acrescentando que as palavras e os conceitos utilizados eram específicos do idioma e da sociedade hebraica da época.
O fragmento foi encontrado perto do portão do local conhecido como "Fortaleza de Elá", cerca de 30 quilômetros a oeste de Jerusalém, no vale onde se acredita que a batalha entre Davi e Golias aconteceu.

Em comunicado, a Universidade de Haifa afirma que "a descoberta de um exemplo tão antigo de escrita hebraica torna possível que a Bíblia tenha sido escrita vários séculos antes das estimativas atuais".

"As inscrições têm conteúdo semelhante às escrituras bíblicas, mas fica claro que não são cópias de nenhum texto da Bíblia", afirma a universidade.

terça-feira, 12 de janeiro de 2010

O FILME AVATAR: PANTEÍSMO HOLLYWOODIANO?

Por Jones Mendonça

Assisti na semana passada o tão comentado Avatar, do diretor James Cameron. Quem espera uma combinação perfeita entre efeitos especiais fantásticos e uma história criativa que fuja do óbvio, como na trilogia “Senhor dos Anéis” vai se decepcionar. Mas para os que desejam apenas se extasiar diante de belíssimas seqüências animadas por personagens computadorizados quase reais, certamente o filme será muito bem vindo.


Com um orçamento colossal, o épico de ficção científica transmite uma mensagem ecológica. O planeta Pandora, habitado pelos na’vis, esguios e enormes seres azuis, possui reservas de um mineral valioso que é desejado por um humano sem escrúpulos. Na tentativa de fazer com que seus habitantes saiam do local, a empresa desse ambicioso personagem constrói corpos artificiais semelhantes aos dos na’vis, que são controlados por humanos. Um desses humanos disfarçados se infiltra na comunidade tribal dos na’vis e acaba se apaixonando pela filha do chefe. Não é preciso dizer que depois disso ele se rebela contra a poderosa empresa e seu exército de mercenários.


Como estou sempre atendo a uma possível mensagem religiosa dos filmes (como em “O Senhor dos anéis”, “Star Wars” e “As Crônicas de Nárnia”), não pude deixar de notar alguns detalhes interessantes.


É curioso que o termo na’vi se pareça como o termo hebraico nabi=profeta (principalmente porque no hebraico o b e o v são diferenciados apenas por um pequeno ponto). Seriam os na’vis enviados de Deus para uma humanidade capitalista, incapaz de enxergar o seu próprio planeta como extensão de si mesmo? Outra particularidade em relação ao hebraico é o nome da divindade dos pandorianos – Eywa, Mãe de todos. Nas Bíblia em português o termo hebraico aváh, é traduzido por Eva (na versão inglesa o termo é parecido: Eve).


Gn 3,20 – “Chamou Adão à sua mulher Eva [חַוָּה], porque era a mãe de todos os viventes”.


Muitos sites cristãos têm criticado o filme por sua suposta mensagem panteísta, já que a divindade dos na’vis parece se confundir com o próprio planeta Pandora. Alguns sugerem apologia a wicca ou a New Age, mas não seria isso um exagero?


Para quem não sabe, o panteísmo prega que Deus e o cosmos são a mesma coisa. Assim, todos os animais, vegetais e minerais seriam facetas de uma mesma realidade: Deus é tudo e tudo é Deus. Mas será que no filme Eywa=Pandora, ou muito mais do que isso?


O cristianismo sempre enfatizou que Deus e o cosmo são coisas distintas, já que o livro do Gênesis fala de uma criação (ou ordenação) a partir da palavra de Yahweh (recentemente a criação ex nihilo foi questionada num artigo da teóloga holandesa Ellen Van Wolde). Mas vale lembrar que teólogos católicos como Teilhar de Chardin, buscaram harmonizar transcendência e imanência, utilizando o conceito krausiano panenteísmo[1], que defende que o mundo não é Deus, mas está contido em Deus. Desse modo é possível construir uma visão não tão pessimista do mundo, como geralmente ocorre no cristianismo tradicional.


Fica a pergunta: é possível conceber o universo como sendo parte de Deus? É bem verdade que a teologia joanina sempre enfatizou a destruição do mundo criado, dando origem ao que chamava de “Nova Jerusalém”. Mas a teologia paulina, ao contrário, fala da restauração de todas as coisas (pleroma).


Teísmo, panteísmo, panenteísmo... deixemos todas essas questões teológicas de lado. Que fiquem as estonteantes e hipnóticas seqüências do filme e sua bela mensagem: precisamos preservar o nosso planeta.




Nota:
[1] O termo panenteísmo foi cunhado por Karl Christian Friedrich Krause, daí a expressão “krausiano”. A concepção panenteísta do mundo recebeu forte influência do neoplatonismo de Plotino (205-270 d.C.), fisólofo nascido em Licópolis, Egito.

A REFORMA PROTESTANTE NA VISÃO DO PADRE ANTÔNIO VIEIRA

Por Jones Mendonça

São belíssimos os sermões do Padre Antônio Vieira. Sua retórica é impecável, o conteúdo do seu discurso é conhecido pela riqueza de informações, consistência e coerência. Lendo um de seus sermões achei curiosa e digna de publicação sua referência a Lutero e Calvino como “dois monstros mais que infernais do nosso século”. No sermão, cheio de ironia, ele imagina que os ensinamentos dos reformadores seriam uma ameaça a algumas práticas cristãs, tais como a oração, o jejum e a esmola. Ouçâ-mo-lo:

Sermão no Sábado Quarto da Quaresma

Em Lisboa, ano de 1652

“Escrevestes em ambos os Testamentos a necessidade e merecimento das boas obras: e virá um Lutero que não só negue serem necessárias as boas obras para a salvação, mas se atreva a dizer que todas as boas obras são pecado (e pudera acrescentar), pecado em que nunca pecou Lutero. Assim o ensinaram ele e Calvino (aqueles dois monstros mais que infernais do nosso século) para tirar do mundo a oração, o jejum, a esmola, a castidade, a penitência, os sufrágios, os Sacramentos...”[1].

Vivesse mais um pouco teria visto como o pietismo ia contrariar tudo o que imaginou que acontecesse com o movimento protestante...




[1] VIEIRA, Antônio. Sermões, vol. 1. São Paulo: Hedra, 2000, p. 218.

REACÇÃO A DECLARAÇÕES DO TELE-EVANGELISTA PAT ROBERTSON

Haiti: Embaixador nega "pacto com o demónio".

O embaixador do Haiti nos EUA, Raymond Joseph, insurgiu-se ontem, num programa de televisão, contra as declarações do popular tele-evangelista Pat Robertson, que terá feito uma ligação entre o terremoto que arrasou o país com um "pacto com o demônio" alegadamente feito pelos habitantes da ilha para se livrarem do domínio francês.

Raymond Joseph defendeu mesmo que a luta dos escravos haitianos para afastar os franceses no final do século XVIII foi essencial para que a França aceitasse vender o território da Louisiana aos EUA, permitindo a expansão do país em direção ao Oceano Pacífico.

Na quarta-feira Pat Robertson disse num programa de uma cadeia de televisão cristã que os haitianos 'prometeram servir o demónio se ele os livrasse dos franceses'. 'Desde então foram alvo de sucessivas maldições', acrescentou.

'A ilha de Hispaniola está dividida ao meio. A República Dominicana é próspera, rica e cheia de resorts. O Haiti vive em pobreza desesperada. Isto na mesma ilha. Temos de rezar para que eles se voltem para Deus', disse ainda Pat Robertson.

Mais tarde, num comunicado colocado no seu site oficial, o reverendo garantiu que nunca pretendeu dizer que o terremoto foi provocado pela ira divina e sublinhou que pediu aos seus seguidores para rezarem por quem está a sofrer.

Fonte: Correio da Manhã/Notícias Cristã